¿Sabes qué significa hard-boiled?

Fotograma de la película Philip Marlowe

El término hard-boiled, que se puede traducir como hervido hasta estar duro, se refiere al detective rudo y curtido, que se enfrenta con frecuencia a situaciones de violencia, por lo que ha llegado a mostrar una actitud dura o inflexible frente a las emociones. De igual manera, hace referencia al carácter duro y mórbido del género literario.

¡Qué idea tan original: Una novela de detectives!

Detective trabajando

Claro, ahora ya no nos parece tan original.
Pero sí que lo era en 1841, cuando Edgar Alan Poe publicó Los crímenes de la calle Morgue.
Hasta entonces no se había escrito ningún relato policíaco, lógicamente.
¿Por qué lógicamente? Ahora me explico.

La calle Morgue

Cartel de la película Asesinato en la calle Morgue

Seguro que has oído hablar de Los crímenes de la calle Morgue.
Es una narración de unas treinta páginas que se lee en un suspiro. Sí que es cierto que el lenguaje puede sonar un poco trasnochado (ten en cuenta que se publicó hace casi dos siglos), pero es una historia que engancha.